Mjesec frankofonije

0
147

Francuske alijanse organiziraju turneju rock-grupe Jall aux Yeux čiji su tekstovi na francuskome jeziku ispunjeni referencama na umjetničke figure poput Djanga Reinhardta, Alberta Camusa i mnogih drugih

Mjesec ožujak već je tradicionalno u Hrvatskoj ‘obojen’ Frankofonijom koja će ove godine ponuditi bogat program s ukupno 150 događanja u 11 gradova diljem Hrvatske koji su pripremila veleposlanstva frankofonskih zemalja i članica Frankofonije prisutnih u Hrvatskoj, pet Francuskih alijansi i mnoge hrvatske udruge.

Sva ta događanja prikazat će bogatstvo i vitalnost Frankofonije, istaknuto je u priopćenju Ureda za medije Veleposlanstva Francuske Republike u Republici Hrvatskoj koje sve srdačno poziva da sudjeluju u ovogodišnjem interaktivnom programu koji su pripremila i veleposlanstva frankofonskih zemalja i članica Frankofonije prisutnih u Hrvatskoj (Belgija, Kanada, Francuska, Rumunjska, Kraljevina Maroko, Švicarska).

Loading...

Početak ovogodišnjega otkrivanja raznolikosti frankofonskih umjetničkih izričaja pripao je glazbi pa će tako 5. ožujka Veleposlanstvo Kanade u Hrvatskoj u zagrebačkome Klubu Sax s početkom u 19,30 predstaviti glazbeni izlet u Akadiju (Novi Brunswick) kroz stvaralaštva dvaju umjetnika. Pierre Guitard, mladi umjetnik dobitnik prve nagrade na Festival de la chanson Granby 2017., izvest će u pratnji četvero glazbenika svoje skladbe country-folk i rock-alternativnih tonova. enoncle Jason će pak sa svoja dva glazbenika u “Western” ozračju skicirati portret daleke Akadije. Francuske alijanse organiziraju turneju rock-grupe Jall aux Yeux čiji su tekstovi na francuskome jeziku ispunjeni referencama na umjetničke figure poput Djanga Reinhardta, Alberta Camusa i mnogih drugih. Mađarski kulturni institut nudi koncert Görög Sisters, klavirskoga dua koji izvodi francuske i mađarske skladatelje.

Poezija u srcu Frankofonije ove će godine imati istaknuto mjesto na festivalu Goranovo proljeće koje će ugostiti pet frankofonskih pjesnika, a to su Laurence Vielle (Belgija), Florence Pazzottu, Lou Raoul i Jean-Pascal Dubost (Francuska) i Baptiste Gaillard (Švicarska).

Na Međunarodni dan Frankofonije – 20. ožujka u Francuskom institutu u Zagrebu posjetitelje će dočekati bogat program, a na njegovu početku moći će prisustvovati i sudjelovati na poetskome performansu prilikom kojega će se poezija pozvati na ulicu. Zatim će na red doći gimnazijalci iz Zagreba kako bi otkrili svoje pjesme napisane u okviru radionice koju vodi pjesnikinja Lou Raoul. Prije okrugloga stola uz pet gostujućih frankofonskih pjesnika, veleposlanici različitih zemalja podijelit će s publikom svoju omiljenu pjesmu.

Poezija će zatim u okviru festivala Goranovo proljeće putovati od Gorskoga kotara do Istre, a naši pjesnici će ponuditi radionice pisanja, susrete i čitanja u Rijeci, Splitu i Zadru.

Kino Tuškanac i veleposlanstva frankofonskih zemalja ponudit će i bogat kino program na temu mladih : L’Esquive (Igre ljubavi i slučaja) Abdellatifa Kechichea (Francuska, 2004.), nagrađen s četiri Césara 2005., Entre les murs (Razred) Laurenta Canteta (Francuska, 2008), dobitnik Zlatne palme na Filmskom festivalu u Cannesu 2008., LesChevaux de Dieu (Božji konji) Nabila Ayoucha (Maroko, 2012.), nagrađen na 12 festivala, uključujući festival u Cannesu, L’Enfant d’en haut (Sestre) Ursule Meier (Švicarska, 2012.) dobitnik Srebrnoga medvjeda na festivalu Berlinale 2012., Bacalaureat (Matura) Cristiana Mungiua, (Rumunjska, 2016.), koji je osvojio nagradu za režiju na Festivalu u Cannesu 2016., dok će belgijski film biti predstavljen djelom braće Jean-Pierrea i Luca Dardennea.

Francuske alijanse u Hrvatskoj ponudit će ovu selekciju u Splitu, Rijeci, Osijeku i Dubrovniku i obogatiti ju i drugim francuskim filmovima.

Na putovanju frankofonskim područjima organizirani su i dani ‘otvorenih vrata’ Campusa Francea u Francuskom institutu i u Međunarodnoj francuskoj školi u Zagrebu.

Bilo da je riječ o francuskim radionicama, izložbama, događanjima vezanim za proslavu 60-godišnjice Štrumpfova, susretima, hommagea Charlesu Aznavouru i još mnogim drugim događanjima bilo da ste u Dubrovniku, Koprivnici, Križevcima, Omišu, Osijeku, Rijeci, Samoboru, Splitu, Varaždinu, Zadru ili Zagrebu, frankofonija nikada nije bila tako blizu, poručio je Ured za medije Veleposlanstva Francuske Republike u Republici Hrvatskoj.